arròbba , nf: orrobba, robba* Definizione cosa téssia, cosia o de cosire; cosa bastat chi siat, cosas o benes chi si possedint (fintzes bestiàmene a tàgiu o a chedha)/ sa manu màua de s'arrobba = s'ala mala, sa chi depet istare a parte de intro de sa bestimenta Sinonimi e contrari cosa, cótili, interessu, tessinzu, traste / beltiàmine Frasi cussu no tenit arrobba e dhi bis sempri su própiu bistiri ◊ cussa est s'arrobba po unu bistiri 2. s'arrobba ocannu est grassa ca tenit ebra meda Cognomi e Proverbi smb: Arobba Traduzioni Francese chose, étoffe Inglese thing, cloth Spagnolo cosa, ropa Italiano còsa, stoffa Tedesco Sache, Stoff.

basína, basínu , nf, nm Definizione genia de tela de cotone Terminologia scientifica ts Etimo itl. basino Traduzioni Francese ouatine Inglese cotton cloth Spagnolo tela de algodón Italiano bambagina Tedesco baumwollener Stoff.

cadíssu , nm Definizione orrobba de lana, tira de orrobba Frasi in sos ojos no bi zughet cadissos! ◊ sos bator moros de sa bandhera sarda zughent sos cadissos Etimo spn. cadiz Traduzioni Francese étoffe de laine grossière, bandeau Inglese woollen cloth Spagnolo tejido de lana tosco Italiano stòffa di lana grossolana, bènda Tedesco grober Wollstoff, Binde.

cambrài , nm Definizione genia de tela, fine, de cotone Sinonimi e contrari cambré, cambresina, cambrí, trambichi Terminologia scientifica ts Etimo spn. Traduzioni Francese toile de Cambrai Inglese cambrai cloth Spagnolo cambray Italiano téla di Cambrai Tedesco Kambriktuch.

cambresína , nf Definizione genia de tela, fine, de cotone Sinonimi e contrari cambrai, cambré, cambrí, trambichi Terminologia scientifica ts Etimo ctl. cambresina Traduzioni Francese toile de Cambrai Inglese cambrai cloth Spagnolo tela de Cambray Italiano téla di Cambrai Tedesco Kambriktuch.

canavàciu, canavàtzu , nm: canoatzu, cannabatzu, cannavatzu Definizione genia de tela grussa, istràciu po frobbire; oros de unu terrenu chentza trebballaos, prenos de malesa 2. in sa caminera de s'idea agatamos cannabatzos brujados ebbia Etimo itl. Traduzioni Francese torchon, canevas Inglese tea cloth Spagnolo trapo Italiano canovàccio Tedesco Geschirrtuch.

cótili , nm Definizione trastos de orrobba, orrobba téssia, pannamenta, fintzes istràciu, orrugu de orrobba Sinonimi e contrari arrobba, traste / istràciu Frasi portaiamus peri sa linna pro budhire us cótilis e fàere sa lissia ◊ depo ispàrgere us cótilis Traduzioni Francese drap, pantalon, corset Inglese cloth, trousers, corset Spagnolo paño Italiano panno, calzóne, busto Tedesco Tuch, Hose.

isfrigàtzu, isfrigàtzulu , nm Definizione cantu de orrobba a frigare cosa Sinonimi e contrari fricadorju, frigàtzulu Etimo srd. Traduzioni Francese torchon, chiffon Inglese duster, tea cloth Spagnolo bayeta (f), paño, trapo Italiano strofinàccio Tedesco Putztuch.

mesugràna , nf Definizione orrobba tinta cun su ranedhu (frutu de granadilla), de colore orrúbiu cotu Sinonimi e contrari grana Etimo srd. Traduzioni Francese étoffe écarlate Inglese scarlet cloth Spagnolo escarlatina Italiano panno scarlatto Tedesco scharlachroter Wollstoff.

pànnu , nm Definizione orrobba téssia, grussita, siat po fàere a bestimentu e siat po àteru; prémiu chi si giaet coment'e orrobba de prammu (longa fintzes deghinas de metros) a is cuadhos curridores, símbulu de bínchida (fintzes po àteru) Sinonimi e contrari robba / pàdhiu, palu 1, prémiu / sàbanu Modi di dire csn: pannos de suta = bestimenta de fundhu (mudandhas, franella, canotiera); p. de pane, de còghere = fascas de pani, sàbanu, zenia de telu de carchi mesu metro de largúria ma longu de metros pro pònnere a pizos su panevresa tesu fintzas a lu còghere; p. de carri = zenia de tessinzu pro trastes de pònnere in dossu, a fundhu; frigai pannus = samunare robba; cúrrere o bínchere su p. = bínchere sa bandhera, currindhe a cadhu; p. de incordedhai = petígliu, zenia de pannitzu chi sas féminas si ponent in petorras, muntesu cun cordedhas; p. pro asciugai sa faci, p. de manos = abbammanu; maistu de p. = traperi, festadore; passare su p. pintu = fàghere carchi cosa de bonu in chirca de campaniare s'ofesa chi unu at fatu innantis; istare o abbarrare donzunu in pannos suos = in càncaros suos, sentza de donai istrobbu a is àterus; non càpiri in pannus = bragare meda; p. de cera = follu de chera comente si ponet in sos casidhos modernos Frasi candho babbai andhat a Núoro ti at a portare pannu ruju de seda…(S.Lay Deidda)◊ sa fémina est samunendhe sos pannos ◊ tesset pannu froridu e pannu lisu 2. acabbadha, chi tanti no ndi pigas de pannu! ◊ sunt cadhos avesados a su pannu ◊ ant dadu su primu pannu a Fulanu pro sa poesia rimada 3. Lica no capiat in pannus, ca fut isposa cun su prus arricu de bidha! Etimo ltn. pannus Traduzioni Francese drap, trophée, «palio» Inglese cloth, palio (silk banner awarded to the winner of the 'palio') Spagnolo paño, trofeo, palio Italiano panno, trofèo, pàlio Tedesco Stoff, kostbares Tuch als Siegespreis.

pècia 2 , nf: petza 3 Definizione crantu, orrugu de css. cosa, piticu o mannu, fintzes truncu o pedra a cicire (custa fintzes manna, segada giusta a parallelepípedu); mescamente, bículu de orrobba po imbodhigare su pei in s'iscarpa / una p. de casu, de regotu = pischedhu, arrogu; petz'e làmbriga!… = debberone làgrima! Frasi fit una petza manna de pedra ruja ◊ unu fit restadu sétzidu subra sa petza de pedra sonendhe sa chiterra ◊ dae subra sa petza de su giannile imbíami unu cantu pro cumbidu! (A.M.Pinna)◊ fit sétzidu in sa petza addainanti de sa domo ◊ petza de s'élighe mannu setziat tiu Portolu 2. unu tempus a pes si poniant sas petzas: como sas mizas Etimo itl. pezza Traduzioni Francese bout de tissu Inglese cloth Spagnolo paño que se pone alrededor del pie Italiano pezzuòla Tedesco Läppchen.

ròbba , nf: arrobba, orrobba Definizione cosa bastat chi siat, ma mescamente cosa téssia (es. r. de dossu, de letu), fintzes cosas o benes chi si tenent Sinonimi e contrari cosa, cótili, interessu, tessinzu, traste Modi di dire csn: unu mari de robba = unu muntone de cosa; r. de prammu = arrobba chi bendint a metru; r. trata = bestimenta malibigada, bècia; frigare sa r. a pítighe de úngia = samunendhe, frigare sa robba in pódhighes, cun sos pódhighes; illoltiare sa r. = illimpidare, bogare sos trastes dae su sabone Frasi in cussa butega bi tenent robba de prammu ◊ custa est robba forte pro pantalones 2. a un'oru bi aiat robba de linna segada ◊ cussas pro cumpàrrere sunt bàrrias de arracadas e pendhinas, totu robba valorada Cognomi e Proverbi smb: Robba Etimo itl. Traduzioni Francese tissu, étoffe, biens Inglese cloth Spagnolo ropa Italiano tessuto, stòffa, ròba Tedesco Stoff.

tèba , nf: tela Definizione pannu lisu de linu, genia de orrobba téssia, fine, in colore biancu; orrugu de cosa adata po dhue fàere pintura; napa chi creschet in s'ogu / genias de tela: rigada, ispigada, crua, lasca, afissa, russa, fine Modi di dire csn: zúghere sa cara chei sa t. = bianca, irgrisida, in colore malu (de maladia, debbilesa, atzíchidu); torrare in beste de t. = pèrdere sos benes in su zogu; t. de aragna = tallaranis, naparangiolu Frasi donànt su linu a fibai po fai de custa teba 2. apu pintau tebas e mi seu inténdiu… pintori! ◊ a sos pintadores lis batiat colores, pinzellos e telas 3. de s'asciuconu fit biancu chei sa tela ◊ aiat birgontza de ammustrare su corpus ufratu, sa ghitza de sa cara bianca chei sa tela ◊ su zocu de sas cartas l'at torratu in beste de tela! Etimo ltn. tela Traduzioni Francese toile Inglese cloth Spagnolo tela Italiano téla Tedesco Leinwand.

«« Cerca di nuovo