abriàre , vrb Definizione dhu narant de su porcu chi a fortza de arratzare male si che faet coment'e a sirbone, si che arestat de arratza Sinonimi e contrari aferare, agrestare, arruarzare, eremire, imburdiri Etimo srd. Traduzioni Francese devenir sauvage Inglese to grow wild Spagnolo volverse salvaje el cerdo Italiano inselvatichirsi Tedesco verwildern.

abriòne , nm Definizione cosa areste meda Sinonimi e contrari crabione Cognomi e Proverbi smb: Abrioni Etimo srd. Traduzioni Francese sauvage Inglese big wild Spagnolo salvaje Italiano selvaticóne Tedesco sehr wild.

aferàre , vrb Definizione su si fàere a fera, arestare Sinonimi e contrari abriare, agrestare, arruarzare, eremire, imburdiri Etimo srd. Traduzioni Francese devenir sauvage Inglese to grow wild Spagnolo volverse salvaje Italiano inselvatichirsi Tedesco verwildern.

agrestàre , vrb: arestai, arestare Definizione essire areste, si narat de animales e de erbas chi, unu tempus contivigiaos cun su trebballu, dhos ant lassaos a sirba issoro, abbandhonaos, e ant pérdiu in calidade; si narat fintzes de is terrenos lassaos chentza trebballaos chi si prennent de totu su chi dhue naschit; nau de gente, istare aillargu de is àteros agiummai coment'e tenendho bregúngia o ifadu de sa cumpangia, fàere che a s'animale areste chi no si lassat tocare nudha nudha Sinonimi e contrari abriare, aferare, arestire, arruarzare, eremire, imbragadinai, imburdiri, irratzare / ammugronare, assirbonae, azanare | ctr. ammasedare Frasi custu frenugu si ch'est arestadu ◊ nos fit mancadu su batu: apustis de meda za l'amus àpidu ma si che fit arestadu e a lu cramare no beniat prus Etimo srd. Traduzioni Francese rendre sauvage Inglese to make wild Spagnolo volver silvestre (plantas), salvaje (animales), huraño (personas) Italiano inselvatichire Tedesco verwildern.

agrèste , agt: areste 1, aresti, arestu Definizione nau de erbas o de matas (e fintzes de terras), chi faent a solas, chentza contivígiu de sa gente, chentza chi nemos ndhe prantet; nau de animales, chi no funt pesaos apostadamente, ne domaos o abbituaos a sa manu de sa gente, chi no si lassant acostire o tocare, pagu o nudha abbituaos a bíere gente; nau de ccn., chi est iscontriosu, chi no bolet istare cun àtere, pagu amedhosu / lassai su masedu po s'aresti = lassare su bonu pro su malu, su menzus pro su peus Sinonimi e contrari arrui 2, buldu, faràstigu / agrestosu, aréstigu | ctr. coltivau / domadu, masedu / ammedhósicu Frasi fustinaga, frúture areste ◊ bi at erbas arestes bonas a manigare ◊ est una terra agreste chi in beranu si cucutzat de ervas e fiores ◊ sas erbas fuint tropu cracas: si bidiat ca fuit logu areste, terra chena triballiare ◊ su pisellu de àinos nostru est areste ◊ Bustianu fit perricau imbucandhe in su gúturu agreste a s'intrada de sa bidha 2. apo chircatu de tènnere sa gatu pro la curare, ma si est fughita che gatu agreste ◊ as a curri de crabetura in crabetura coment'e unu gatu aresti ◊ immoi dhas podiat sètzi comenti bolliat issu is tres purdedhas arestis ◊ Giuanni papàt pibitziris e meli aresti 3. cussu est areste che fera ◊ si podet nàrrere chi dogni bidha at àpidu sos bandhidos suos, bonos e malos, masedos o arestes, umanos o sambeneris Cognomi e Proverbi smb: Areste, Aresti Etimo ltn. agrestis Traduzioni Francese sauvage Inglese wild Spagnolo silvestre (plantas), montés (animales), bravo, huraño (pers.) Italiano selvàtico, insociévole Tedesco wild, ungesellig.

ambrullànsa, ambrullànta, ambrullàtza , nf: ambuàcia, ambuatza, ambulartza, ambulatza, amburlassa, ammulartza, ammulatza Definizione genia de erba bona po ebrúgiu Sinonimi e contrari aburlanta, ambrutatza, ammuratza*, irimulata Frasi no fait prus mancu a papai ambuàcia comenti festus una borta…◊ s'ambulartza si coghet e si papat crua puru ◊ si segaus duas ambuàcias e prandeus ◊ totus regolliant aschione, altzigusa, ammulartza, tzòcoro Terminologia scientifica rbz, Raphanus raphanistrum Traduzioni Francese radis sauvage Inglese wild radish Spagnolo rabanillo Italiano ramolàccio selvàtico Tedesco Hederich.

ammugronàre , vrb rfl: ammurvonai Definizione nau de gente, coment'e fàere a muvrone, arestosu Sinonimi e contrari agrestare, assirbonai | ctr. ammasetare Etimo srd. Traduzioni Francese devenir sauvage Inglese to grow wild Spagnolo volverse salvaje Italiano inselvatichirsi Tedesco verwildern.

arestàdu , pps Definizione de arestare Sinonimi e contrari agreste, agrestiu, arestidu Traduzioni Francese devenu sauvage Inglese made wild Spagnolo vuelto silvestre, salvaje Italiano inselvatichito Tedesco verwildert.

arruarzàre , vrb Definizione su si fàere a unu arruàrgiu, totu prenu de orruo, arestau, nau de unu terrenu chentza trebballau Sinonimi e contrari abriare, aferare, agrestare, eremire, imburdiri Etimo srd. Traduzioni Francese rendre sauvage Inglese to make wild Spagnolo enmalecerse Italiano inselvatichire Tedesco verwildern lassen.

arrusticài , vrb Definizione su si fàere areste Sinonimi e contrari agrestare, irrusticai Etimo srd. Traduzioni Francese rendre sauvage Inglese to become wild Spagnolo volverse salvaje, silvestre Italiano inselvatichire Tedesco verwildern.

búldu , agt, nm: burdu Definizione si narat de gente candho unu est fígiu de àteru babbu, fatu a sa fancedhina, o chi no si connoschet chie est su babbu; si narat de is erbas chi assimbígiant a is erbas bonas a papare ma chi creschent a solas in campu; nau de is muros, chi funt fatos a pedra chentza impastu, a muru sicu / perda burda = foedhandho de pedra metallífera, chi no portat metallu, itl stèrile Sinonimi e contrari burdiscu / agreste, arrui 2, aurdu, eremidu, faràstigu, gurdu | ctr. legítimu / masedu Modi di dire csn: sonu b. = sonu surdu, de campana iscannia; fizu fatu a burdinu = burdiscu, fatu a sa fancedhina Frasi maigantas ndhe amus bidu cun su burditu a pala pianghendhe s'insoro sorte mala ◊ cussa fémina at fatu su burdu: s'ómine l'aiat ingannada ◊ si fatzu unu burdu sendi bagaria at a èssi destinu chi depia passai! 2. làtia burda ◊ ant serradu su cunzadu a muru burdu 3. sas campanas tinniant burdas marusini istonadu Etimo ltn. burdus Traduzioni Francese illégitime, bâtard, sauvage Inglese illegitimate, bastard, wild Spagnolo ilegítimo, bastardo, silvestre Italiano spùrio, bastardo, selvàtico Tedesco unehelich, Bastard wild, Wilde.

campulínu , agt Definizione nau de erba, chi est de campu, chi faet a sola, chentza prantada Sinonimi e contrari agreste | ctr. masedu Frasi sunt bodhindhe frores campulinos Traduzioni Francese sauvage Inglese wild Spagnolo silvestre Italiano campèstre Tedesco ländlich.

cardàssu , nm Definizione mata de figu areste, o figu de crabas; su crabione de sa figu, figu crua e ancora pitica; a logos, àliga ammuntonada, a meda Sinonimi e contrari calbuvigu, figuapru, figugraba / cardafu, crabione Terminologia scientifica mt, Ficus carica var. caprificus Traduzioni Francese caprifiguier, figuier sauvage Inglese caprifig Spagnolo cabrahigo Italiano caprifico, fico immaturo Tedesco wilder Feigenbaum.

carduéru , nm: cardureu, carduvreu, garduleu Definizione de totugantos is cardos, su chi prus si assimbígiat a sa cranciofa, bonu meda po alimentu (sa crosta, su cambu e su canciofitu, chi però est prus ispinosu) Sinonimi e contrari bardueru, cardugureu, gureu Frasi a su carduvreu no li andhat meda s'aspríghine: menzus sa fava Terminologia scientifica rba, Cynara cardunculus ssp. cardunculus Etimo ltn. carduus verus Traduzioni Francese artichaut sauvage Inglese wild artichoke Spagnolo cardo de Castilla Italiano carciòfo selvàtico Tedesco spanische Artischocke.

caulína , nf Definizione una genia de erba chi assimbígiat a s'ambulartza, ma chi faet a fògias prus mannas e no est bona a papare Sinonimi e contrari àntzala, cabiscu, lànsana, masaocu Terminologia scientifica rba, Moricandia arvensis Etimo srd. Traduzioni Francese moutarde sauvage Inglese charlock Spagnolo mostaza Italiano sènape selvàtica Tedesco Wandzwecke.

cogótzula , nf: cugúciula, cugútzua, cugútzula Definizione sa cranciofedha de su gureu de campu o cardu gureu, e totu su fundhu puru; fintzes cosighedha de nudha, de pagu contu Sinonimi e contrari cugutza*, pubúntzula / bardueru, cardueru, cardugureu Frasi sa cogótzula a segundis de comenti dha papas ti fait sa buca sciuga sciuga 2. no balit una cugútzula, cussu caboni! ◊ po ciorbedhu, cussu portat folla de cugútzula!… Terminologia scientifica rbr, rbz Traduzioni Francese artichaut sauvage Inglese wild artichoke Spagnolo alcachofa silvestre Italiano carciòfo selvàtico Tedesco spanische Artischocke.

croconósu , agt Definizione nau de unu, chi provat crocone meda, ma fintzes chi est malu a mòvere o a cumbínchere Sinonimi e contrari arrabbiosu, arragonosu, arrenignosu, bischiliosu, bizarrosu, febosu, felorosu, imbischigliau, ragiosu, stacosu, sutzuliu / duritosu, screnciosu, rempellu 2. custu est un'arcanu croconosu ◊ "croconosu" lu ponent a proégliu a su voe Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese irritable, sauvage, rétif Inglese irritable, reluctant Spagnolo irascible, reacio Italiano stizzóso, ritróso, restìo Tedesco reizbar, widerwillig.

duruddúru 1 , nm Definizione pisu de coloru, de cuadhu 2. est amargu chei su durudduru Terminologia scientifica rba, Vicia benghalensis Traduzioni Francese vesce sauvage Inglese kind of vetch Spagnolo arveja roja, veza púrpura Italiano véccia selvàtica Tedesco eine wilde Wicke.

erbavérrina , nf Definizione erba de ferru (po sa canna forte) o fintzes erba de àcua (ca creschet in logu friscu): est una genia de lógiu chi narant puru cannajoni cambas longas, cannajoni de cresuri Sinonimi e contrari erbagràbina 2 / ttrs. firuvenu Terminologia scientifica rba, Oryzopsis miliacea Etimo srd. Traduzioni Francese millet sauvage Inglese wild millet Spagnolo triguera Italiano mìglio selvàtico Tedesco Steinhirse.

eremídu , pps, agt Definizione de eremire; nau de su logu, chi est totu abbandhonau, lassau a su chi dhue bolet crèschere Sinonimi e contrari arimitu, irbandhonadu 2. est unu buscu eremidu ◊ s'oriolu de si agatare solu solu in cussa bidha eremida ndhe li carreit su disisperu Traduzioni Francese sauvage Inglese wild Spagnolo yermo Italiano selvàggio Tedesco wild.

«« Cerca di nuovo