arrepúnta , nf, nm: arrepuntu, repunta Definizione genia de cosidura lasca, a puntos lascos, atesu de pare Sinonimi e contrari ifeltza Etimo ctl. repunt Traduzioni Francese point piqué, piqûre Inglese stiching Spagnolo pespunte Italiano impuntura Tedesco Steppnaht.

corciadúra , nf Definizione su corciai Sinonimi e contrari ifertzidura Modi di dire csn: fai sa c. de unu bistiri = pònnere puntos pro muntènnere su prenimentu; c. de fàulas = imprenimentu de fàulas, de cosas nadas pro che furriare a unu, pro lu cumbínchere de carchi cosa Etimo srd. Traduzioni Francese point piqué Inglese quilting Spagnolo hilvanado Italiano impuntitura Tedesco Steppnaht

ifèltza , nf, nm: ifertza, ifretza, ifritza, infeltza, infertza, infertzu, infiltza, infretza Definizione puntu mannu de filu chi si ponet a lascu (po cussu dhu narant fintzes lentu, sciamplu) po mantènnere s’orrobba bene firma innanti de dha cosire e chi si che tirat apustis Sinonimi e contrari frissa 2, imbasta Frasi est bene cosidu e fatu chena infertzu ◊ apo passau s'infertza a s'aforru ◊ sa prima cosa chi su mastru faghiat fàghere a su dischente imparendhe a sartu fit a che tirare s'ifretza Etimo srd. Traduzioni Francese faufilure, point piqué Inglese tacking, stitching Spagnolo hilván Italiano imbastitura, impuntura Tedesco Heftnaht, Steppnaht.

ifertzidúra , nf: ifretzidura, infiltzitura Definizione genia de cosidura a lascu, a puntos mannos, po mantènnere bene s’orrobba sestada intrada apare fintzes a dha cosire (apustis si che tirat) Sinonimi e contrari afritzidura, corciadura, frissadura, ifritzinzu Etimo srd. Traduzioni Francese point piqué, faufilure Inglese quilting, basting Spagnolo hilvanado Italiano impuntitura, imbastitura Tedesco Steppnaht, Heftnaht.

piciuàu , agt: pitzuau Definizione nau de ccn., pitigadu, pitzulau, chi dh'at pigau calecunu male, ma mescamente chi at bufau, alligru a binu / p. de sali, de axedu = ispuntante a sale, aghedu (nadu de mànigu) Sinonimi e contrari demadu, tunconidu / allanternau, allegrútzulu, andaríciu, apischirillau, inciadiu, muschitau, pistincau Frasi sa mama s'intendit mali: no portat callentura ma est pitzuada Etimo srd. Traduzioni Francese piqué, gris, pompette Inglese tipsy Spagnolo pellizcado, achispado, bebido Italiano pizzicato, brillo Tedesco gekniffen, beschwipst.

púntu 2 , pps, agt, nm Definizione de púnghere; nau de frutuàriu, de frutos, o fintzes de linna sicada, chi portat su greme (a sa parte de fora si dhi podet bíere un'istampighedhu); lobighedhu de filu, ispau o àteru deasi, chi si ponet cosindho, o fintzes de cosa téssia / genias de puntu: partziu, píscia píscia de boe, acrigiolu, de abbrodu, chipurru, invanu, prenu, tundhu (supesadu), de duas caras, antigu o a cranciofalle, pei de musca (itl. punto corallo), pisu prenu, de nae (itl. punto erba), de trau (itl. punto raso), biumori (unu puntu biu e s'àteru mortu, chi no si biet), p. de nú Sinonimi e contrari pipionidu Modi di dire csn: fàghere p. e mortu = fàghere efetu deretu, fàghere cosa impresse meda, luego, deretu; pàrriri unu procu puntu = nadu de ccn., èssere de pagas peràulas, mudurcu, prus che àteru pro altivesa; p. de nú = zenia de puntu chi costumant sas ricamadoras de Teulada faghindhe mustras "a cumpíngius, a caboniscus, a cruxitas, a pillonedhus, arenadas, su ballu de is pipias" e àteras; betare unu p., carchi p. = cosire (a manu), prus che àteru nadu de cosidura de pagu contu, pagu cosa; tènnere unu p. iscapu = frimmare s'incropada de su filu o de sa lana téssida a manera chi no si che sigat a iscontzare; p. arrele = zenia de puntu de cosidura fata a màchina chi narant fintzas puntu torrau, repuntu de duas caras, mesu puntu Frasi sa fruschedha martzida cheret punta pro ndh'essire sa martza ◊ mi at puntu un'ispina ◊ cussa ufradura est ca li at puntu abe 2. isse addaghi disizat una cosa est puntu e mortu! 3. custu corrorinu est totu puntu, béciu ◊ sa linna betza est totu punta ◊ sa fae est totu punta de su babbautzu ◊ no connoscis mancu a filla tua: is ogus puntus portas?! ◊ custa mela est punta intro 4. a sos pantalones lis cheret postu carchi puntu ◊ at cosidu sa tasca cun corrialzu a puntos fitos ◊ m'ispilurtzit totu sa carena: cussus puntus parit ca dhus funt ponendu a mei! ◊ cussa zòvana no est bona a betare unu puntu si zughet carchi iscosiduredha!◊ no ponzas puntu sentza fàghere nodu! 5. non mi dha contais giusta… e tui no naras nudha, ca mi paris unu procu puntu! Traduzioni Francese piqué, véreux Inglese point, stinged, maggoty Spagnolo agusanado Italiano punto, punzecchiato, bacato Tedesco gestochen, gestichelt, wurmstichig.

«« Cerca di nuovo