mòssa , nf Definitzione genia de aina de is maistos de linna e de ferru (prentza de ferreri) po poderare firma sa faina chi portant faendho (ferramenta o àteru) chi istringhet in mesu de duas barras chi acostint o istésiant cun leva chi girat unu fusu a caragolu Sinònimos e contràrios cabagorru, caracolu Frases no bi at che a sa mossa pro muntènnere frimma un'aina a l'arrodare Sambenados e Provèrbios smb: Mossa Terminologia iscientìfica ans Ètimu ctl. mossa.

mòssa 1 , nf: mussa Definitzione imbucadura de su frenu de su cuadhu Ètimu ltn. morsa.

mòssa 2 , nf Definitzione genia de dente, intaca in s'atza de is ainas segantes Sinònimos e contràrios dentímene, dentitza / irmarra, massedha Ètimu ctl. mossa.

mòssa 3 , nf, nm: mossu Definitzione istrinta de dentes chi si giaet a calecuna cosa; orrugu de cosa chi si segat a dentes papandho e fintzes cosa a papare (pentzada coment'e pagu); biculedhu de cosa chi si ndhe istacat mescamente de istrégiu de terra Sinònimos e contràrios mossiada, móssicu, mossigadura, murridura, scafitada / arrogu, bucone Maneras de nàrrere csn: fàghere a m. infundhe = a papasciundi, isciúndiri s'arroghedhu de su pani in sa cosa de papai e papai; dare unu m. = mussiai; leare a mossos = mussiai meda po fai mali, mussiai comenti podint fai is canis; leare a mossu = pigai, aguantai cosa cun is dentis; mossos de mortu = marcos biaitos in sa carre; m. de Adamu = su nodu o figu de sa bula; leare unu m. = papai ccn. cosa, unu buconi; a m. intreu = (nau de ccn. petzu, arrogu de cosa), chi est totu a unu; chèrrere sa cosa a mossu ispuligadu = bòlliri sa cosa pronta, fintzas in donu ma pronta (pitica sa mandronia!); mossu rànchidu (in cobertantza) = disprexeri, cosa chi dispraxit; èssere de mossa = papai meda (prus che àteru nau de animali) Frases che cane arrajoladu a sa tzega ti fúrrias a mossu ◊ su cane li at barriadu a mossu a s'animale istranzu ◊ no si podiat difèndhere de àtera manera e lu at leadu a mossos ◊ cussos sont canes de pètora, de mossa e de nasu ◊ si cussu ndhe achirrat a inoche vos si tzúrrigat a mossas a conca! 2. s'achetu est abbarradu tres dies sentza leare mossu ◊ mi apo manigadu duas fresas de pane a mossu infundhe in sa bagna ◊ in àteros tempos bastaiat una mossa de pane e casu po campare 3. a sa brúnia, a sa padedha, li mancat unu mossu 4. su fusu de su carru est de ferru fatu a mossu intreu ◊ s'ingúpulu de sa roda est unu mossu intreu de ozastru ◊ che ne apo caladu de mossos rànchidos!… Sambenados e Provèrbios prb: cane mudu, mossa manna! ◊ sos mossos mannos arreschent ◊ mossu partidu mossu godidu Ètimu ltn. morsus-a Tradutziones Frantzesu morsure Ingresu bite Ispagnolu mordisco Italianu mòrso Tedescu Biß, Bissen.

«« Torra a chircare