abbrugiài, abbrugiàre , vrb: abbrujae, abbrujare, abbrusai, abbrusare, abbruxai, abbruxare, brugiare Definition passare a fogu, calare a chinisu sa cosa; nau de su chi faet su fritu, sicare s’erba, su matedu modhe; pistidhire o ispirtire meda in sa carre; nàrrere male de s'àteru bogandhodhi fama mala a innóriu, fàere andhare male Synonyms e antonyms abbrajare, abbruscare, abburare, afocazare / infamai, innorare Sentences seus babbus sentza fillus, matas abbrugiadas ◊ mi parit ca pigu fragu de afracau: bolis biri ca si est abbrugiada sa cassarola chi tenis in su fogu?! ◊ in su padente abbrusau bi at solu morte e rosura ◊ nci ammancat peti chi s'abbrugit su pràngiu po asseliai is cosas!… 2. su frius abbruxat is matas 3. su soli abbruxat me in s'istadi 4. sa língua tua abbruxat che fogu! Etymon srd. Translations French brûler English to burn Spanish quemar Italian bruciare German verbrennen, brennen.

abbrugiòre, abbrugiòri , nm: abbrujore, abbruxore, abbruxori, brujore* Definition su abbruxare, abbruxamentu, fogu, su pàrrere coment’e abbruxandho in sa carre Synonyms e antonyms budhiorza, spultori Translations French brûlure English soreness Spanish ardor Italian abbruciaménto, brucióre German Verbrennung, Brennen.

avampài, avampàre , vrb Definition nau de fogu tenendho, fàere a fràmula manna, meda, arta Synonyms e antonyms acispare, apampai Etymon itl. Translations French prendre feu English to flare up Spanish arder Italian avvampare German brennen.

brujòre , nm: abbrugiore, brusiore, brusore, bruxore, bruxori Definition coment'e cosa abbruxandho, chi ispirtit, siat ca dhue at fogu o fintzes ca, nau de cosa chi si papat o si bufat, in s'istògomo faet efetu chi giaet cuss'idea; in cobertantza, su diàulu Synonyms e antonyms budhiorza, bruju 1, pissiori, spultori / bundhone, diàbulu Idioms csn: b. de coro, de istògomo = coràssiu, zenia de efetu chi faghent cosas chi si mànigant o chi si bufant a chie sufrit a s'istògomo, o fintzas candho si ndhe mànigat o bufat a tropu; su cobadhu de brusore = su cabadhu de su diàulu (su parapunta o, pro àtere, sa sennoredha segadidus o secapedes) Sentences custa cosa est che a su ratinzu: piús ratas e piús as mandhighinzu e piús ti s'airat su brujore ◊ su binu mi est faghindhe a brujore a s'istògomo 2. sa saba mi at fatu a brusiore de coro Etymon srd. Translations French brûlure English burning Spanish ardor Italian brucióre German Brennen.

brusiógnu, brusiónzu , nm Definition su abbruxare is cosas, sa malesa, mescamente illimpiandho su logu po dhu amparare de is fogos de s'istade Synonyms e antonyms abbruxamentu, brujadura Etymon srd. Translations French brûlement English burning Spanish quema, incendio Italian bruciaménto German Brennen.

carvonàre , vrb Definition fàere o manigiare crabone Sentences sa sacheta la zughiat su babbu carvonendhe Etymon srd. Translations French faire du charbon English to coal Spanish carbonear Italian fare il carbóne German Kohle brennen.

flammiài , vrb: aframiai*, framiare Definition fàere fràmula, fàere o èssere orrúbiu che fràmula de fogu; abbruxare is laores, nau de su sole candho est tropu forte Synonyms e antonyms irframmajare / aframatzare 2. su locu est framiandhe dae s'atandha Translations French s'embraser English to glow, to redden Spanish llamear Italian fiammeggiare, rosseggiare German aufflammen, brennen.

irframmajàre , vrb Definition bogare, fàere fràmula meda; coment'e pigare fogu, allúere, nau de persona, essire orrúbios in cara Synonyms e antonyms flammiai, irframmiare 2. bidendhe cudhu zòvanu, a sa pitzinna si li fit irframmajaa sa cara e unu tochedhu li aiat demozau sa petorra (G.Brocca) Translations French s'embraser English to glow, to redden Spanish llamear Italian fiammeggiare German aufflammen, brennen.

piciài , vrb: (pi-ci-a-i) pissiai pitziai, pitziari Definition prus che àteru s'efetu chi faet cosa chi punghet o chi abbruxat in sa carre; fintzes pigare cosa (esca) a buca coment'e bicandho; in cobertantza, nàrrere cosa, foedhos chi dispraxent, ofendhent Synonyms e antonyms pistidhire, púnghere, ispiciulare, spurtiri / piticare / anniscai / dispiàchere Sentences su soli budhiu de s'istadi pítziat ◊ mi pítziat sa ferida 2. su piscadori a lentza est abetendi chi su pisci pitzit ◊ su casu papadhu pítzia pítzia, ca no proit de su celu! 3. is fuedhus avrincosus ferint e pítziant, ma a bortas faint prangi a chini dhus ghetat! Etymon ltn. *pits Translations French brûler English to burn, to hurt Spanish quemar Italian scottare German brennen.

pistidhíre , vrb Definition fàere pitzigore, abbruxore, fàere nàrrere pistidha! po cosa budhia o chi punghet o tastandho cosa pitzigorosa Synonyms e antonyms piciai, pistidhare 1, pistire, spurtiri Etymon srd. Translations French brûler English to burn Spanish quemar Italian scottare German brennen.

spultòri , nm: spurtori Definition pistidhore de abbruxadura, de cosa chi punghet o ispirtit in sa carre; fintzes genia de pentzamentu, de gana, de presse de fàere calecuna cosa Synonyms e antonyms brujore, budhiorza, callentori, pistidhore / furighedha, furighíngiu, pistighíngiu Sentences su spurtori podiat iscallai su ferru ◊ chi ti ses abbruxau, ponidí ispíritu ca ti ndi pigat su spurtori ◊ teniat spurtori a s'istògumu ca fiat sentza de papai 2. tenera spultori cussu puru de andai Etymon srd. Translations French brûlure English smarting Spanish ardor, picor Italian brucióre German Brennen.

spurtíri , vrb: ispirtire* Definition pistidhire in sa carre comente faet cosa budhia, su sole o àteru, ma fintzes comente faet cosighedha a punta che lana tostada o tètera, cosa arrasposa; giare ifadu, coment'e de cosa chi punghet o pistidhit in sa pedhe Synonyms e antonyms fríere, ispitudhare, ispitulare, papai, pistidhire, piticare Sentences spurtit custu soli: seus in gennarxu e pareus in maju! ◊ notesta mi spurtiat custu pei, comenti dhu portu unfrau ◊ custu maglioni comenti mi tocat mi spurtit in su tzugu, ca sa pedhi est prus dilicada ◊ dhi spurtiat sa buca: fiat bíndhighi dis crocau 2. funt is ingiustítzias chi ti spurtint Surnames and Proverbs prb: a chini spurtit coit Translations French démanger, brûler English to itch, to smart Spanish picar Italian dare prurito, bruciare German jucken, brennen.

«« Search again