aggàju , nm: gaju* Definition su èssere alligros, su provare cuntentesa Synonyms e antonyms allegria, bríllida, cuntentesa, gosa, prégiu | ctr. tristura Etymon srd. Translations French gaieté English mirth Spanish alegría Italian allegrìa German Fröhlichkeit.
allegría , nf: allerghia, alligria, allirghia Definition manera de èssere o de istare cuntentos, cuntentesa chi si paret, chi si giaet a bíere, fintzes cosa alligra Synonyms e antonyms aggaju, alligresa, bríllida, cuntentesa, prégiu / alligrítzia | ctr. triltura Idioms csn: sonare sas allegrias = fai su tocu a glória, a Pasca manna candho torrat a biu su Cristos, o fintzas s'arrapicu po sa morti de unu pipiedhu (tocu de pitzinnu mortu); èssiri acorau o acoraisí de allegria = àere una gana manna de èssere allegru, de brullare; pònniri allirghia = fàghere o nàrrere cosas chi faghent a ríere, chi piaghet a las intèndhere o a las bídere Sentences su babbu fiat un'ómini chi poniat allirghia in domu ◊ est allegria a istare cun zente! 2. su cofinu po is allirghias est piticu, pintau a fini, foderau de arrasu arrúbiu e dh'imperant po mandai drucis 3. s'intendhent sas allegrias de una campana e una tzocaria de fusile: est Pasca! ◊ ant sonadu sas allegrias pro cussa criadura chi si ch'est morta Etymon itl. Translations French gaieté English mirth Spanish alegría Italian allegrìa German Fröhlichkeit.
galabèra , nf: galavera Definition gala bera, meda, cuntentesa manna ma coment'e a bàntidu, a braga Synonyms e antonyms blaga Idioms csn: rídere a galabera = a befe; g. de ingannos = isciala de ingannus Sentences no ti ndhe luchet prus de galabera: ses che anzone in bratzos de sa morte ◊ sas campanas che las ant antziadas a campanile chin duos zubos totu galavera 2. chercos cranucaos a galabera froghedhant dae nobu ◊ sas balentias de sa zoventude las contant a betzos a galabera ◊ totu s'oro de su mundhu, a galabera l'aia trasformau in onestade! (F.Satta)◊ duas ebbas che pannera campiones de su munnu las amus a galavera Etymon spn. calavera Translations French enthousiasme, joie, vanité English enthusiasm, mirth, vainglory Spanish entusiasmo Italian entusiasmo, gàudio, vanaglòria German Begeisterung, Freude, Überheblichkeit.
gòsa , nf, nm: gosu Definition su gosare, su tènnere soddisfatzione, su abbarrare o istare cuntentos, alligros / pro unu gosu = po unu gustu Synonyms e antonyms ajubore, arrecreu, biadesa, biadia, contentu, cuntentesa, dícia, gaju, gódiu, prégiu / allibbiamentu, gosamentu, gosura, isciúscia, ispaju, lobru, reconsizu | ctr. patimentu, patiscione, tormentu Sentences su gosu abbramidu l'incontras donzi die in s'umbra de custu chercu! (A.Serra)◊ cantu trista mi paret custa vida cun pagu gosu e meda patimentu! ◊ gei dh'est passau su gosu, de candu est mortu su pobidhu, scerada! ◊ chiterra mia cara, regàlami istasero cudhu gosu chi mi fureit una note giara Surnames and Proverbs prb: su tramposu at pagu gosu Etymon spn. gozo Translations French plaisir, jouissance, joie English pleasure, mirth Spanish placer, gozo Italian godiménto, gàudio German Genuß, Freude.
reconsízu , nm: regosítziu, regosizu Definition gosu, prexu mannu Synonyms e antonyms allibbiamentu, cuntentesa, gaju, gódiu, gosamentu, gosa, isciúscia, ispaju, lobru Sentences si presentat su Fizu pro dare a chelu e terra regosizu ◊ oe s'empireu chelu sentit grandhe reconsizu ◊ fetant grandhe regosítziu totu sos mortales tristos! Etymon ctl., spn. regosig Translations French joie, jubilation English mirth Spanish regocijo Italian grande godiménto, gàudio German Wonne, Freude.